Results 1 to 9 of 9

Thread: Call for Translators

  1. #1
    Jacob's Avatar
    Jacob is offline Senior Member
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    331

    Default Call for Translators

    We are looking for translators. If you are interested in contributing translations of this product, please create the translation and send it to contact@sugarcrm.com along with your contact information. We will post the translation and mention who created the translation in our file download area.

  2. #2
    fachtopia's Avatar
    fachtopia is offline Sugar Community Member
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Spain
    Posts
    28

    Default Spanish transalation !

    Hello SugarCRM team and Users;

    I already finish the translation to Spanish, and I am doing my final review of all files included on the zip before send them to SugarCRM Dev Team for typos, localization matters and others semantic and linguistic errors that may sound strange to those who really work on CRM enviroments everyday.

    I will send the packages to the email provided in the structure that you mention.

    I will start after that Portuguese in the same way.

    The translation that I am doing is for the Americas Spanish region, as they are slightly differences between Spanish written and spoken in Spain. So, this translation will be Ok for all Latinoamerica, Caribbean and Latino spanish speaking countries.

    Regards

    Cheers!

    Fachtopia
    http://www.fachtopia.com
    sales@fachtopia.com
    SaS, CRM, Cloud, VoIP Services & Consultancy

  3. #3
    motorstock is offline Junior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    4

    Default Re:Spanish transalation !

    fachtopia wrote:
    Hello SugarCRM team and Users;

    I already finish the translation to Spanish, and I am doing my final review of all files included on the zip before send them to SugarCRM Dev Team for typos, localization matters and others semantic and linguistic errors that may sound strange to those who really work on CRM enviroments everyday.

    I will send the packages to the email provided in the structure that you mention.

    I will start after that Portuguese in the same way.

    The translation that I am doing is for the Americas Spanish region, as they are slightly differences between Spanish written and spoken in Spain. So, this translation will be Ok for all Latinoamerica, Caribbean and Latino spanish speaking countries.


    Could you share your translation?? What country are you right now?
    regards smpiamonte@yahoo.com

    Regards

    Cheers!

    Fachtopia

  4. #4
    motorstock is offline Junior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    4

    Default Re:Spanish transalation !

    Could you share your translation?? What country are you right now?
    regards smpiamonte ad yahoo.com

  5. #5
    fachtopia's Avatar
    fachtopia is offline Sugar Community Member
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Spain
    Posts
    28

    Default Re:Spanish transalation !

    Hello motorstock

    Yes, I gonna put it on my site available for download too.

    Actuallty now, I am in Dominican Republic in the Caribbean

    Anything, that I may help in terms of translation I will put it available on my site
    http://www.linuxdominicana.com

    Give me couple of days, because I am now in the middle of some others projects and I will finish my review of my translation before Friday

    Regards

    fachtopia
    http://www.fachtopia.com
    sales@fachtopia.com
    SaS, CRM, Cloud, VoIP Services & Consultancy

  6. #6
    jmorfin is offline Junior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Mexico City
    Posts
    3

    Default Re:Call for Translators

    Hi:

    I am also interested on a Spanish version. Do you have it ready? How can I help to speed up the process?

    Regards,

    Jaime (México)

  7. #7
    snow77 is offline Junior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    1

    Default Re:Call for Translators

    Hi,

    I can help out with the spanish translation that is being worked on or if it is already done and you wish to share it can someone please send it to me to:

    suramerica@artevitralyazulejos.com

    Thank you

  8. #8
    albatroz is offline Sugar Community Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    34

    Default Re:Call for Translators

    I am from Peru and I am also interested in the spanish translation.
    I guess that we can share the work to make it easier, faster and less workful. :P

    Saludos
    Alejandro Lengua
    Perú
    Kind regards
    Alejandro,
    www.vohosting.com | SugarCRM-friendly web host

  9. #9
    cyberedsun is offline Junior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    2

    Default Re:Call for Translators

    Jacob wrote:
    We are looking for translators. If you are interested in contributing translations of this product, please create the translation and send it to contact@sugarcrm.com along with your contact information. We will post the translation and mention who created the translation in our file download area.

    I posted my translation info here:
    http://www.sugarcrm.com/home/component/option,com_simpleboard/Itemid,59/func,view/id,95/catid,5/

    Tuan

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Call management
    By 3v3ntiq in forum Sales Force Automation
    Replies: 0
    Last Post: 2006-09-09, 12:56 PM
  2. Bad Lost call bug
    By Proware in forum Help
    Replies: 0
    Last Post: 2006-07-19, 01:36 AM
  3. Most elegant way of rescheduling a call
    By soper in forum General Discussion
    Replies: 0
    Last Post: 2006-05-04, 04:02 PM
  4. Call Logging/follow-up call
    By kickn in forum Classifieds
    Replies: 0
    Last Post: 2006-04-20, 06:22 PM
  5. Do Not Call List Filtering
    By mattjones99 in forum Feature Requests
    Replies: 1
    Last Post: 2005-07-28, 01:29 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •